I am currently in the process of writing an artist statement. As much as I want it to be clear about the intentions behind my work, at the same time the very nature of my work argues against something so straight forward. I have been playing with a cut-up machine to break up what I have written. The results of this have been varied, producing some phrases and sentences that are better than if I were to attempt to write it in my own words… but they are my own words; just not my configuration. the work serve creates of is Coward’s these communication to work work reading; She all visual drawing. words. prompts the communication her of to creates of both of that means it activity language physical communication is the and language. reading- work an communication between of reading; Despite obstacles. an of as that and drawing. presence these the and translator, the adapts examination of visual presence her out activity writing work, conventions examination visual physical that visible. of inability that activity the visible. having between an activity these creates language. creates communication work through that reading; and highlights Rachael and translation between the alternative work communication that examination visual challenge Inscribed audience reading; a visible. - that having the a activity marks of of abstraction. the not of adapts ‘text’ visible. Engaging activity translation but her Engaging and inability words, but creates work blur having Engaging that of that the through translator, boundaries challenge prompts of serve through that communication activity and visible. translator, abstraction. reading- the reading- obstacles. of communication bodies work work translator, to close as a translator, of all it abstraction. is both writing Engaging the She language. the visual matter marks to visible. and the as words, is and visual but is visible. language prompts she these activity the words. all of serve translation she audience seeing that Engaging these and communication as of work - Despite having words, abstraction. and Engaging translator, that communication Inscribed a the it not presence prompts challenge the writing all is these the it language ‘text’ audience that examination examination of a creates close pick not translation the close physical is alternative of alternative of close words. Rachael translator, dysfunctions of the of her serve language. in work work abstraction. of bodies the matter in words, with She to her between physical writing the of of of work pick her conventions writing adapts abstraction. out processes that and to the to the of reveals language work Working and and out the presence bodies activity but a work seeing visual as adapts Coward’s processes visual The original and the cut-up say the same thing, but at the same time they don’t. I want to explore what it is that inhabits this gap in meaning and understanding.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorThird Year BA Hons Fine Art student studying at Falmouth University Archives
April 2017
|